| |
| |
264 Izvorni jezik Vorwort 3,1 Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander. Wir wünschen allen Lesern und Leserinnen aus unterschiedlichsten Nationen und Kulturen viel Freude damit! Redaktion Dovršeni prijevodi Préface 3,1 Forward 3.1 Prefazione 3.1 ПредиÑловие 3.1. Predgovor 3,1 | |
| |
2001 Izvorni jezik The Real Thailand Twenty six provinces make up central and eastern Thailand, Bangkok being one of them.
Geographically Bangkok is Thailand’s heartland. Extending from Lop Buri to the North and covering the rice bowl of the Central Plains amidst the Chao Phraya River further south the area embraces the west and east coasts of the upper Gulf of Thailand. This being Thailand’s farming area, with a wide range of paddy fields, orchards, and plantations. Over 1,000 years ago Thai settlers moved from the north establishing communities in Central and East Coast Buri then at Sukhothai, before founding a kingdom that lasted 417 years with Ayutthaya as its capital. When the Burmese destroyed Ayutthaya in 1767, the capital returned back to Bangkok.
The Central region holds a dramatic history, and its heritage of ancient temples, ruins, battlefields and two capitals are a continuing fascination for visitors. The sea coast at the regions southernmost end also draws large amounts of visitors each year.
The North is the birthplace of the earliest civilization and has many archaeological and cultural sites. Northern people are famous for their hospitality and the area is also noted for its variety of cultural traditions. The North falls into two distinct areas, the plains of the lower north and the mountainous upper north leading to borders of Myanmar and Laos. The mountains along the borders are breathtaking with waterfalls and fast flowing rivers ideal for rafters. This is also home to many ethnic hill people. The region has three seasons, March to May is hot, June to November is wet and December to February is cool. However, high up in the mountains cool actually means extremely cold.
The South region extends along a narrow peninsula between the Andaman Sea it’s west side and the South China Sea on the east. It is a rich land in natural resources, with fertile soil and the diversity of its people and the commercial qualities. There are 14 provinces from Chumphon in the north down to the Malaysian border 1,200 kilometres from Bangkok. With a long coastline of sandy beaches and offshore islands, and an inland of mountains and forests things are more relaxed on the south side with the wide, long bays and calm beautiful seas, the Andaman Sea coast tends to be more rugged and exhilarating with its’ odd limestone rock formations and cliffs. Dovršeni prijevodi Das wahre Thailand. | |
| |
351 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". Hallo Franzi Hallo Franzi,hoffe du hattest heute Unterricht auf Englisch oder Deutsch.Was habt ihr sonst noch unternommen?Ich hatte heute eine sagenhafte Beschäftigung,dreimal darfst du raten...ich bin gespannt, ob du es herausfindest.Hier passiert rein gar nichts,es ist langweilig ohne dich. Viele Grüße an Deimante und ihre Eltern,sind die Gastgeschenke eigentlich gut angekommen? Viel Spaß weiterhin wünschen Papa und Mama.Viele Grüße auch von Oma Mariechen. -- Dovršeni prijevodi Hi Franzi Hallo Franzi | |
| |
| |
| |
170 Izvorni jezik Aphorisme 13,14,15 Es ist immer besser, allein einsam zu sein, als zu zweit einsam zu sein.
Ein Lachen verlängert das Leben. Liebe macht unsterblich.
Glaube nicht alles, was Du siehst. Es ist nicht sicher, dass Du alles siehst. Dovršeni prijevodi Aforismi 13, 14, 15 Ðфоризм 13,14,15 Es ist immer... | |
| |
| |
749 Izvorni jezikOvaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". Ist auch die Anlehnung an Bach nicht immer so... Ist auch die Anlehnung an Bach nicht immer so deutlich wie in der Motette Aus tiefer Not oder in etlichen weiteren ebenfalls während der Zeit der großen mehr als zweijährigen Bildungsreise durch Europa entstandenen choralgebundenen Kompositionen, Kantaten vor allem, so bildet sie dennoch in vielen, zumal geistlichen Vokalwerken eine wichtige Schicht der kompositorischen Faktur. Mendelssohns erstes Oratorium Paulus orientiert sich nicht nur in seiner formalen Disposition, in der Balance zwischen Chören, Arien und Rezitativen, an der Matthäus-Passion in jener Form, wie sie 1829 zur Aufführung gebracht wurde, sondern nähert sich auch hinsichtlich der eingefügten Choralsätze, obwohl deren Erscheinungsbild sich im Verlauf des Werkes zunehmend von jenem Bachscher Choralsätze ent-fernt, dem Vorbild. Nicht zufällig wurden gerade die Choräle im Paulus bei einigen zeitgenössischen Kritikern zum Stein des Anstoßes, obwohl das Werk im ganzen sich höchsten Lobes erfreute. Dovršeni prijevodi Even if the imitation of Bach is not so... | |
| |
| |
115 Izvorni jezik Don't wait... Don't wait that others do something for you. It will make you sad. You'd rather do something for yourself. It will make you happy. Dovršeni prijevodi Ðе жди... | |
| |
| |